अमात्या बलमुख्याश्च मुख्या ये निगमस्य च। राघवस्याभिषेकार्थे प्रियमाणास्तु संगताः।।2.15.2।।
amātyā balamukhyāśca mukhyā ye nigamasya ca. rāghavasyābhiṣekārthe priyamāṇāstu saṃgatāḥ..2.15.2..
language
English Translation
"For the consecration of the scion of the Raghu race (Rama), ministers, army chiefs and chiefs of merchants' associations assembled, brimming with joy."
menu_book
Word Meanings
अमात्या: ministers, बलमुख्याश्च army chiefs, ये निगमस्य मुख्याः chiefs of the merchants' associations, राघवस्य of Rama, अभिषेकार्थे for the consecration, प्रियमाणा: brimming with joy, संगता: assembled.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
92.2