राममानय सूतेति यदस्यभिहितोऽनया।।2.15.26।। किमिदं कारणं येन ममाज्ञा प्रतिहन्यते।
rāmamānaya sūteti yadasyabhihito'nayā..2.15.26.. kimidaṃ kāraṇaṃ yena mamājñā pratihanyate.
language
English Translation
"You had been asked by her (Kaikeyi) to bring Rama here. What is the reason the command is disregarded?"
menu_book
Word Meanings
सूत O charioteer, रामम् Rama, आनय bring, इति thus, अनया by her, यत् अभिहित: असि you have been told, येन why, मम my, आज्ञा command, प्रतिहन्यते has been disregarded, इदं कारणं किम् what is the reason?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
92.26