तदन्द्रिकूटाचलमेघसन्निभं महाविमानोपमवेश्मसंयुतम्। अवार्यमाणः प्रविवेश सारथिः प्रभूतरत्नं मकरो यथार्णवम्।।2.15.49।।
tadandrikūṭācalameghasannibhaṃ mahāvimānopamaveśmasaṃyutam. avāryamāṇaḥ praviveśa sārathiḥ prabhūtaratnaṃ makaro yathārṇavam..2.15.49..
English Translation
"The palace looked like a mountain peak covered by a cloud and a great vimana surrounded by splendid apartments. The charioteer entered the palace unobstructed like a crocodile entering the ocean bristling with many gems. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे पञ्चदशःसर्गः।। Thus ends the fifteenth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."
Word Meanings
तत: afterwards, सारथि: charioteer, अद्रिकूटाचलमेघसन्निभम् similar to motionless cloud over a mountain peak, महाविमानोपमवेश्मसंयुतम् surrounded by splendid rooms, मकर: crocodile, prevented, प्रविवेश entered.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 15
Verse
92.49