search
person
arrow_back Back to Sarga 15
Verse 92.49

Sarga 15

तदन्द्रिकूटाचलमेघसन्निभं महाविमानोपमवेश्मसंयुतम्। अवार्यमाणः प्रविवेश सारथिः प्रभूतरत्नं मकरो यथार्णवम्।।2.15.49।।

tadandrikūṭācalameghasannibhaṃ mahāvimānopamaveśmasaṃyutam. avāryamāṇaḥ praviveśa sārathiḥ prabhūtaratnaṃ makaro yathārṇavam..2.15.49..

language

English Translation

"The palace looked like a mountain peak covered by a cloud and a great vimana surrounded by splendid apartments. The charioteer entered the palace unobstructed like a crocodile entering the ocean bristling with many gems. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे पञ्चदशःसर्गः।। Thus ends the fifteenth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

तत: afterwards, सारथि: charioteer, अद्रिकूटाचलमेघसन्निभम् similar to motionless cloud over a mountain peak, महाविमानोपमवेश्मसंयुतम् surrounded by splendid rooms, मकर: crocodile, prevented, प्रविवेश entered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 15

update

Verse

92.49