न मे गर्वितमायस्तं सहिष्यति दुरात्मवान्। कृतं तारे सहांयत्वं सौहृदं दर्शितं मयि4.16.9।।
na me garvitamāyastaṃ sahiṣyati durātmavān. kṛtaṃ tāre sahāṃyatvaṃ sauhṛdaṃ darśitaṃ mayi4.16.9..
language
English Translation
"'That evilminded Sugriva cannot bear my mighty, hard blows. Tara you could shower your affection on me and extend help (in passing secret information obtained through Angada)"
menu_book
Word Meanings
दुरात्मवान् an evilminded one, मे my, गर्वितम् pride, अयस्तम् hard strokes, न सहिष्यति will not tolerate, तारे O Tara, सहायत्वम् helpful attitude, कृतम् to do, मयि for me, सौहृदम् affection, दर्शितम् you have shown
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 16
update
Verse
287.9