यादृशी परिषत्तत्र तादृशो दूत आगतः। ध्रुवमद्यैव मां राजा यौवराज्येऽभिषेक्ष्यति।।2.16.19।।
yādṛśī pariṣattatra tādṛśo dūta āgataḥ. dhruvamadyaiva māṃ rājā yauvarājye'bhiṣekṣyati..2.16.19..
language
English Translation
"There worthy of the council of the king and the queen, a befitting messenger has come. Assuredly the king will consecrate me as heirapparent this very day."
menu_book
Word Meanings
तत्र there, यादृशी of which sort, परिषत् council, तादृशः like that, दूतः messenger, आगतः has arrived, ध्रुवम् assuredly, अद्यैव this very day, राजा king, माम् me, यौवराज्ये as heirapparent, अभिषेक्ष्यति will consecrate.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 16
update
Verse
93.19