पुत्रत्वं तु गते विष्णौ राज्ञस्तस्य सुमहात्मन:। उवाच देवतास्सर्वास्स्वयम्भूर्भगवानिदम्।।1.17.1।।
putratvaṃ tu gate viṣṇau rājñastasya sumahātmana:. uvāca devatāssarvāssvayambhūrbhagavānidam..1.17.1..
language
English Translation
"When Visnu had decided to be born as the son of that great king (Dasaratha), the selfborn Lord (Brahma), addressed all devatas :
Note: At the instance of Brahma, devas procreate different forms of monkey chiefs and bears."
menu_book
Word Meanings
विष्णौ when Vishnu, सुमहात्मन: of the high minded, राज्ञ: king's, पुत्रत्वम् filialrelationship, गते(सति) having become, भगवान् स्वयम्भू: selfborn lord, Brahma, सर्वा: addressing all, देवता: devatas, इदम् these words, उवाच spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 17
update
Verse
17.1