यस्य देवस्य यद्रूपं वेषो यश्च पराक्रम:। अजायत समस्तेन तस्य तस्य सुत: पृथक्।।1.17.18।।
yasya devasya yadrūpaṃ veṣo yaśca parākrama:. ajāyata samastena tasya tasya suta: pṛthak..1.17.18..
language
English Translation
"The sons of devatas retained characteristics like beauty, form and prowess of their procreator (gods)."
menu_book
Word Meanings
यस्य देवस्य for whichever god, यत् रूपम् whatever form, वेष: form of dress, पराक्रम:च prowess also, य: तस्य तस्य for that respective God, सुत: sons, पृथक् separately, तेनसमः similar to his procreator, अजायत was born.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 17
update
Verse
17.18