हत्वा बाणेन काकुत्स्थ मामिहानपराधिनम्4.17.34।। किं वक्ष्यसि सतां मध्ये कर्म कृत्वा जुगुप्सितम्।
hatvā bāṇena kākutstha māmihānaparādhinam4.17.34.. kiṃ vakṣyasi satāṃ madhye karma kṛtvā jugupsitam.
language
English Translation
"'O scion of the Kakutsthas Having killed me here with your arrow even though I have done you no harm, you have perpetrated an abominable act. How will you defend yourself in the midst of holy men after commiting such a sinful act?"
menu_book
Word Meanings
काकुत्स्थ O scion of the Kakutstha race, अनपराधिनम् one who has not done any harm, मा to me, इह here, बाणेन by arrow, हत्वा having killed, जुगुप्सितम् abominable, कर्म deed, कृत्वा after commiting, सताम् to the holy people, मध्ये midst, किम् what, वक्ष्यसि will you answer?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 17
update
Verse
288.34