ततः कमुदषण्डाभो निर्मलं निर्मलोदयः। प्रजगाम नभश्चन्द्रो हंसो नीलमिवोदकम्।।5.17.1।।
tataḥ kamudaṣaṇḍābho nirmalaṃ nirmalodayaḥ. prajagāma nabhaścandro haṃso nīlamivodakam..5.17.1..
language
English Translation
"Then the Moon shining like a bed of lilies rose stainless, ascended the clear sky and looked like a swan swimming through blue water.
Note: Hanuman experiences the presence of ogresses hiding on the Simsupa tree."
menu_book
Word Meanings
ततः thereafter, कुमुदषण्डाभः shining like a bed of lilies, निर्मलोदयः risen stainless, चन्द्रः Moon, हंसः swan, नीलम् blue, उदकम् इव like water, निर्मलम् clear, नभः sky, प्रजगाम reached.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 17
update
Verse
355.1