अशक्यस्सहसाराजन्भावोबोद्धुंपरस्यवै । अन्तस्स्वभावैर्गीतैस्तैर्नैपुण्यंपश्यतांभृशम् ।।6.17.61।।
aśakyassahasārājanbhāvoboddhuṃparasyavai . antassvabhāvairgītaistairnaipuṇyaṃpaśyatāṃbhṛśam ..6.17.61..
language
English Translation
""O king It is not possible to know the intention (of an enemy) of others at once without excessive dexterity. It is to be known by his tone of words and description.""
menu_book
Word Meanings
राजन् O king अन्तस्स्वभावै: his intention, र्गीतै: tone of words स्तै: his, पश्यताम् to find out, भृशम् excessive, नैपुण्यं: dexterity, परस्य: other's, भावः feelings, सहसा: at once, बोद्धुम् to know, अशक्यम् not possible.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 17
update
Verse
423.61