एषसर्वायुधोपेतश्चतुर्भिस्सहराक्षसैः । राक्षसोऽभ्येतिपश्यध्वमस्मान्हन्तुंनसंशयः ।।6.17.7।।
eṣasarvāyudhopetaścaturbhissaharākṣasaiḥ . rākṣaso'bhyetipaśyadhvamasmānhantuṃnasaṃśayaḥ ..6.17.7..
language
English Translation
"Armed with all kinds of weapons this Rakshasa along with four Rakshasas are coming near to attack. You may see. There is no doubt."
menu_book
Word Meanings
सर्वायुधोपेतः armed with all kinds of weapons, एषःराक्षसः this Rakshasa, चतुर्भिराक्षसैःसह: along with four Rakshasas, अभ्येति: coming near, पश्यध्वम् you may see, अस्मान् us, हन्तुम् to attack, संशयः doubt, नः no.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 17
update
Verse
423.7