search
person
arrow_back Back to Sarga 17
Verse 94.13

Sarga 17

न हि तस्मान्मनः कश्चिच्चक्षुषी वा नरोत्तमात्।।2.17.13।। नर श्शक्नोत्यपाक्रष्टुमतिक्रान्तेऽपि राघवे।

na hi tasmānmanaḥ kaściccakṣuṣī vā narottamāt..2.17.13.. nara śśaknotyapākraṣṭumatikrānte'pi rāghave.

language

English Translation

"Even though Rama, the best among men had driven past them none was able to withdraw his mind or eyes from him. (They continued)."

menu_book

Word Meanings

राघवे son of the Raghus (Rama), अतिक्रान्तेऽपि even though he passed them, कश्चित् नरः no man, तस्मात् नरोत्तमात् from that best of men, मनः mind, चक्षुषी his eyes, अपाक्रष्टुम् to withdraw, न शक्नोति हि was never able.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 17

update

Verse

94.13