search
person
arrow_back Back to Sarga 18
Verse 356.10

Sarga 18

अङ्गनाशतमात्रं तु तं व्रजन्तमनुव्रजत्। महेन्द्रमिव पौलस्त्यं देवगन्धर्वयोषितः।।5.18.10।।

aṅganāśatamātraṃ tu taṃ vrajantamanuvrajat. mahendramiva paulastyaṃ devagandharvayoṣitaḥ..5.18.10..

language

English Translation

"Ravana, son of sage Paulasti, was followed by a hundred women, just as Indra is trailed by the females of gods and gandharvas."

menu_book

Word Meanings

व्रजन्तम् while sauntering, तम् him, पौलस्त्यम् Poulastya, अङ्गनाशतमात्रम् only a hundred maidens, महेन्द्रम् Mahendra, देवगन्धर्वयोषितः females of gods and gandharvas, अनुव्रजत् were following.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 18

update

Verse

356.10