Chapter 356
Sarga 18
तथा विप्रेक्ष्यमाणस्य वनं पुष्पितपादपम्। विचिन्वतश्च वैदेहीं किंचिच्छेषा निशाऽभवत्।।5.18.1।।
The night came to a close while Hanuman went searching and looking for Sita at Ashoka grove full of ...
षडङ्गवेदविदुषां क्रतुप्रवरयाजिनाम्। शुश्राव ब्रह्मघोषांश्च स विरात्रे ब्रह्मरक्षसाम्।।5.18.2।।
At dawn sounds of recitation of Vedas and the six auxillary sciences, (i.e .grammar, prosody, etymol...
अथ मङ्गलवादित्रशब्दैः श्रुतिमनोहरैः। प्राबुध्यत महाबाहुर्दशग्रीवो महाबलः।।5.18.3।।
By that time the strongarmed, powerful, tennecked Ravana was awakened by the delightful sounds of au...
विबुध्यतु यथाकालं राक्षसेन्द्रः प्रतापवान्। स्रस्तमाल्याम्बरधरो वैदेहीमन्वचिन्तयत्।।5.18.4।।
The chivalrous lord of demons woke up as usual.His raiment and garland were still in disarray and he...
भृशं नियुक्तस्तस्यां च मदनेन मदोत्कटः। न स तं राक्षसः कामं शशाकात्मनि गूहितुम्।।5.18.5।।
The demon king who was unable to hide his great passion and control his senses was drawn towards Sit...
स सर्वाभरणैर्युक्तो बिभ्रच्छ्रियमनुत्तमाम्। तां नगैर्बहुभिर्जुष्टां सर्वपुष्पफलोपगैः।।5.18.6।।
Adorned with all ornaments and glowing with excellent splendour he went through the path filled with...
वृतां पुष्करिणीभिश्च नानापुष्पोपशोभिताम्। सदा मदैश्च विहगैर्विचित्रां परमाद्भुताम्।।5.18.7।।
Ponds covered with a variety of beautiful flowers and colourful birds always cheerful looked very wo...
ईहामृगैश्च विविधैर्जुष्टां दृष्टिमनोहरैः। वीधीः संप्रेक्षमाणश्च मणिकाञ्चनतोरणाः।।5.18.8।। नानामृगगणा...
Watching the garden filled with trees, gateways ornamented with gold and gems, he entered through th...
ईहामृगैश्च विविधैर्जुष्टां दृष्टिमनोहरैः। वीधीः संप्रेक्षमाणश्च मणिकाञ्चनतोरणाः।।5.18.8।। नानामृगगणा...
Watching the garden filled with trees, gateways ornamented with gold and gems, he entered through th...
अङ्गनाशतमात्रं तु तं व्रजन्तमनुव्रजत्। महेन्द्रमिव पौलस्त्यं देवगन्धर्वयोषितः।।5.18.10।।
Ravana, son of sage Paulasti, was followed by a hundred women, just as Indra is trailed by the femal...
दीपिकाः काञ्चनीः काश्चिज्जगृहुस्तत्र योषितः। वालव्यजनहस्ताश्च तालवृन्तानि चापराः।।5.18.11।।
Some women carried golden lamps, some held yalk tail fans in their hands while others bore palmleaf ...
काञ्चनैरपि भृङ्गारैर्जह्रुः सलिलमग्रतः। मण्डलाग्रान् बृसीश्चापि गृह्यान्याः पृष्ठतो ययुः।।5.18.12।।
Some moved ahead of him carrying water in golden pitchers. Others followed him carrying circular cou...
काचिद्रत्नमयीं स्थालीं पूर्णां पानस्य भामिनी। दक्षिणा दक्षिणेनैव तदा जग्राह पाणिना।।5.18.13।।
One glorious and compassionate lady carried in her right hand a gemstudded jar filled with wine.
राजहंसप्रतीकाशं छत्रं पूर्णशशिप्रभम्। सौवर्णदण्डमपरा गृहीत्वा पृष्ठतो ययौ।।5.18.14।।
Another shedemon moved behind him holding an umbrella with a golden handle which was white like a ro...
निद्रामदपरीताक्ष्यो रावणस्योत्तमाः स्त्रियः। अनुजग्मुः पतिं वीरं घनं विद्युल्लता इव।।5.18.15।।
The chief wives of Ravana with eyes dizzy with sleep and drinking followed their heroic husband like...
व्याविद्धहारकेयूराः समामृदितवर्णकाः। समागळितकेशान्तास्सस्वेदवदनास्तथा।।5.18.16।। घूर्णन्त्यो मदशेषेण...
The necklaces and armlets (of the wives) disarrayed, the sandal paste and other unguents on the body...
व्याविद्धहारकेयूराः समामृदितवर्णकाः। समागळितकेशान्तास्सस्वेदवदनास्तथा।।5.18.16।। घूर्णन्त्यो मदशेषेण...
The necklaces and armlets (of the wives) disarrayed, the sandal paste and other unguents on the body...
व्याविद्धहारकेयूराः समामृदितवर्णकाः। समागळितकेशान्तास्सस्वेदवदनास्तथा।।5.18.16।। घूर्णन्त्यो मदशेषेण...
The necklaces and armlets (of the wives) disarrayed, the sandal paste and other unguents on the body...
स च कामपराधीन: पतिस्तासां महाबलः। सीतासक्तमना मन्दो मन्दाञ्चितगतिर्बभौ।।5.18.19।।
Their husband, powerful Ravana under the control of passion looking dull, absorbed in the thoughts ...
ततः काञ्चीनिनादं च नूपुराणां च निस्वनम्। शुश्राव परमस्त्रीणां स कपिर्मारुतात्मजः।।5.18.20।।
Then Hanuman, son of the Windgod, heard their jingling golden girdles and anklets.
तं चाप्रतिमकर्माणमचिन्त्यबलपौरुषम्। द्वारदेशमनुप्राप्तं ददर्श हनुमान् कपिः।।5.18.21।।
Then Hanuman, the Vanara saw Ravana of extraordinary deeds, and of unimaginable strength and valour ...
दीपिकाभिरनेकाभिः समन्तादवभासितम्। गन्धतैलावसिक्ताभिर्ध्रियमाणाभिरग्रतः।।5.18.22।।
Hanuman saw him in the glow of lamps wet with fragrant oil carried by many shedemons all over.
कामदर्पमदैर्युक्तं जिह्मताम्रायतेक्षणम्। समक्षमिव कन्दर्पमपविद्धशरासनम्।।5.18.23।।
Hanuman saw him, who was possessed of lust, arrogance and intoxication. He appeared like Cupid setti...
मथितामृतफेनाभमरजोवस्त्रमुत्तमम्। सलीलमनुकर्षन्तं विमुक्तं सक्तमङ्गदे।।5.18.24।।
He was playfully pulling up his upper garment that slipped and stuck to his armlet. This excellent u...
तं पत्रविटपे लीनः पत्रपुष्पघनावृतः। समीपमिव संक्रान्तं निध्यातुमुपचक्रमे।।5.18.25।।
Hanuman seated on a leafy branch (of the simsupa tree) thickly covered with leaves and flowers start...
अवेक्षमाणस्तु ततो ददर्श कपिकुञ्जरः। रूपयौवनसम्पन्ना रावणस्य वरस्त्रियः।।5.18.26।।
The leader of the monkeys started gazing at the chief wives of Ravana endowed with youth and beauty৷...
ताभिः परिवृतो राजा सुरूपाभिर्महायशाः। तन्मृगद्विजसङ्घुष्टं प्रविष्टः प्रमदावनम्।।5.18.27।।
Surrounded by beauties, the glorious king entered the grove meant for women, reverberating with the ...
क्षीबो विचित्राभरणः शङ्कुकर्णो महाबलः। तेन विश्रवसः पुत्रः स दृष्टो राक्षसाधिपः।।5.18.28।। वृतः परमन...
The brilliant vanara looked at the son of Visravas (Ravana), the demon king adorned with wonderful ...
क्षीबो विचित्राभरणः शङ्कुकर्णो महाबलः। तेन विश्रवसः पुत्रः स दृष्टो राक्षसाधिपः।।5.18.28।। वृतः परमन...
The brilliant vanara looked at the son of Visravas (Ravana), the demon king adorned with wonderful ...
रावणोऽयं महाबाहुरिति सञ्चिन्त्य वानरः। अवप्लुतो महातेजा हनुमान्मारुतात्मजः।।5.18.30।।
The brilliant vanara (Hanuman), son of the Windgod recognising the strongarmed Ravana got down a lit...
स तथाप्युग्रतेजाः सन्निर्धूतस्तस्य तेजसा। पत्रगुह्यान्तरे सक्तो हनुमान् संवृतोऽभवत्।।5.18.31।।
Hanuman, possessed of extraordinary energy, was taken aback at the might of Ravana. He remained hidi...
स तामसितकेशान्तां सुश्रोणीं संहतस्त्नीम्। दिदृक्षुरसितापाङ्गामुपावर्तत रावणः।।5.18.32।।
With the desire to see Sita endowed with black hair, beautiful hips, plump breasts and dark sideglan...