स तामसितकेशान्तां सुश्रोणीं संहतस्त्नीम्। दिदृक्षुरसितापाङ्गामुपावर्तत रावणः।।5.18.32।।
sa tāmasitakeśāntāṃ suśroṇīṃ saṃhatastnīm. didṛkṣurasitāpāṅgāmupāvartata rāvaṇaḥ..5.18.32..
language
English Translation
"With the desire to see Sita endowed with black hair, beautiful hips, plump breasts and dark sideglances, Ravana returned (to Ashokavana). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे अष्टादशस्सर्गः। Thus ends the eighteenth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."
menu_book
Word Meanings
सः he, रावणः Ravana, असितकेशान्ताम् darkhaired lady, सुश्रोणीम् a lady of beautiful hips, संहतस्त्नीम् a lady of plump breasts, असितापाङ्गाम् with dark side glances, ताम् her, दिदृक्षुः desiring to see, उपावर्तत returned
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 18
update
Verse
356.32