एष मह्यं वरं दत्त्वा पुरा मामभिपूज्य च। स पश्चात्तप्यते राजा यथाऽन्यः प्राकृतस्तथा।।2.18.22।।
eṣa mahyaṃ varaṃ dattvā purā māmabhipūjya ca. sa paścāttapyate rājā yathā'nyaḥ prākṛtastathā..2.18.22..
language
English Translation
"In the past the king had honoured me with (two) boons. Now like any other common man he is repenting (for the same)."
menu_book
Word Meanings
स: he, एष: राजा this king, पुरा earlier, माम् me, अभिपूज्य च having honoured, (मह्यं to me) वरम् boons, दत्त्वा having bestowed, अन्य: other, प्राकृत: common man, यथा as, तथा like that, पश्चात्तप्यते repenting.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 18
update
Verse
95.22