search
person
arrow_back Back to Sarga 18
Verse 95.22

Sarga 18

एष मह्यं वरं दत्त्वा पुरा मामभिपूज्य च। स पश्चात्तप्यते राजा यथाऽन्यः प्राकृतस्तथा।।2.18.22।।

eṣa mahyaṃ varaṃ dattvā purā māmabhipūjya ca. sa paścāttapyate rājā yathā'nyaḥ prākṛtastathā..2.18.22..

language

English Translation

"In the past the king had honoured me with (two) boons. Now like any other common man he is repenting (for the same)."

menu_book

Word Meanings

स: he, एष: राजा this king, पुरा earlier, माम् me, अभिपूज्य च having honoured, (मह्यं to me) वरम् boons, दत्त्वा having bestowed, अन्य: other, प्राकृत: common man, यथा as, तथा like that, पश्चात्तप्यते repenting.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 18

update

Verse

95.22