तत्र मे याचितो राजा भरतस्याभिषेचनम्। गमनं दण्डकारण्ये तव चाद्यैव राघव।।2.18.33।।
tatra me yācito rājā bharatasyābhiṣecanam. gamanaṃ daṇḍakāraṇye tava cādyaiva rāghava..2.18.33..
language
English Translation
"O scion of the Raghus, hence I have asked the king for consecration of Bharata and your departure to Dandaka forest today itself."
menu_book
Word Meanings
राघव (Rama) scion of the Raghus, तत्र there (so), राजा the king, भरतस्य Bharata's, अभिषेचनम् consecration, अद्यैव today itself, दण्डकारण्ये to Dandaka forest, तव your, गमनम् departure, याचितः has been asked.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 18
update
Verse
95.33