search
person
arrow_back Back to Sarga 19
Verse 215.18

Sarga 19

ताभ्यामुभाभ्यां सम्भूय प्रमदामधिकृत्य ताम्। इमामवस्थां नीताहं यथानाथासती तथा।।3.19.18।।

tābhyāmubhābhyāṃ sambhūya pramadāmadhikṛtya tām. imāmavasthāṃ nītāhaṃ yathānāthāsatī tathā..3.19.18..

language

English Translation

"I have been subjected to this state of an orphan unfaithful woman by both of them for the sake of that lady."

menu_book

Word Meanings

ताम् her, प्रमदाम् lady, अधिकृत्य pertaining to her, ताभ्याम् by them, उभाभ्याम् both, अहम् I, अनाथा असती यथा like an orphan, unchaste woman, तथा likewise, इमाम् this, अवस्थाम् state, नीता reduced I am.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 19

update

Verse

215.18