search
person
arrow_back Back to Sarga 19
Verse 357.2

Sarga 19

तस्मिन्नेव ततः काले राजपुत्री त्वनिन्दिता। रूपयौवनसम्पन्नं भूषणोत्तमभूषितम्।।5.19.1।। ततो दृष्ट्वैव वैदेही रावणं राक्षसाधिपम्। प्रावेपत वरारोहा प्रवाते कदली यथा।।5.19.2।।

tasminneva tataḥ kāle rājaputrī tvaninditā. rūpayauvanasampannaṃ bhūṣaṇottamabhūṣitam..5.19.1.. tato dṛṣṭvaiva vaidehī rāvaṇaṃ rākṣasādhipam. prāvepata varārohā pravāte kadalī yathā..5.19.2..

language

English Translation

"On just seeing Ravana, the lord of demons from a distance, adorned with the best of ornaments the charming, young, blameles princess Vaidehi of beautiful waist trembled like a banana plant shaken by a strong wind.

Note: Description of Sita who was overcome with grief."

menu_book

Word Meanings

ततः then, तस्मिन् काले एव at that time, राजपुत्री princess, अनिन्दिता blameless, वरारोहा of beautiful waist, वैदेही Vaidehi, रूपयौवनसम्पन्नम् endowed with beauty and youth, भूषणोत्तमभूषितम् adorned with best of ornaments, राक्षसाधिपम् lord of demons, रावणम् Ravana, दृष्ट्वैव just by seeing him, प्रवाते strong wind, कदली यथा like the banana plant, प्रावेपत was shaken.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 19

update

Verse

357.2