search
person
arrow_back Back to Sarga 19
Verse 425.12

Sarga 19

बद्धगोधाङ्गुळित्रश्चअवध्यकवचोयुधि । धनुरादाययस्तिष्टन्नदृश्योभवतीन्द्रजित् ।।6.19.12।।

baddhagodhāṅguळitraścaavadhyakavacoyudhi . dhanurādāyayastiṣṭannadṛśyobhavatīndrajit ..6.19.12..

language

English Translation

""He (Ravana's eldest son) who is possessed of Iguana skin on his hands (to protect), and with a shield that cannot be pierced and who remains unseen in comb at wielding a bow is Indrajith.""

menu_book

Word Meanings

यः he who, इन्द्रजित् Indrajith, बुद्धगोधाङ्गुळित्रश्च: possessed with skin of Iguana on his hands, अवध्यकवचः shield which cannot be pierced, धनुः bow, आदाय: wielding, युधि: in combat, तिष्ठन् remains, अदृश्यः unseen, भवति: will be.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 19

update

Verse

425.12