search
person
arrow_back Back to Sarga 19
Verse 96.34

Sarga 19

प्रतिषिध्य शुभं छत्रं व्यजने च स्वलङ्कृते। विसर्जयित्वा स्वजनं रथं पौरांस्तथा जनान्।।2.19.34।। धारयन् मनसा दुःखमिन्द्रियाणि निगृह्य च। प्रविवेशात्मवान्वेश्म मातुरप्रियशंसिवान्।2.19.35।।

pratiṣidhya śubhaṃ chatraṃ vyajane ca svalaṅkṛte. visarjayitvā svajanaṃ rathaṃ paurāṃstathā janān..2.19.34.. dhārayan manasā duḥkhamindriyāṇi nigṛhya ca. praviveśātmavānveśma māturapriyaśaṃsivān.2.19.35..

language

English Translation

"Selfpossessed Rama held back his sorrow within his mind, abandoned the auspicious umbrella, welldecorated fans and chariot, sent away kinsmen, citydwellers and others and entered his mother's residence to break the unpleasant news."

menu_book

Word Meanings

आत्मवान् selfpossessed, शुभम् auspicious, छत्रम् umbrella, स्वलङ्कृते welldecorated, व्यजने च also two fans, प्रतिषिध्य preventing, स्वजनम् (his) own kinsmen, रथम् chariot, तथा and, पौरान् citydwellers, जनान् people, विसर्जयित्वा sending forth, मनसा with mind, दुःखम् sorrow, धारयन् holding, इन्द्रियाणि senses, निगृह्य च having controlled, अप्रियशंसिवान् with a view to communicate the unpleasant news, मातुः mother's, वेश्म residence, प्रविवेश entered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 19

update

Verse

96.34