कथं तापसयोर्वां च वासः प्रमदया सह। अधर्मचारिणौ पापौ कौ युवां मुनिदूषकौ।।3.2.11।।
kathaṃ tāpasayorvāṃ ca vāsaḥ pramadayā saha. adharmacāriṇau pāpau kau yuvāṃ munidūṣakau..3.2.11..
language
English Translation
"How is it that you both, dressed in the robes of ascetics, live with a woman? Leading an unrighteous and sinful life, who are you who have brought disgrace to the ascetic discipline ?"
menu_book
Word Meanings
तापसयोः you wear attire of ascetics, वाम् you both, वासः stay, कथम् how is it possible, अधर्मचरिणौ both unrighteous people, मुनिदूषकौ both distorting ascetic discipline, पापौ sinners, युवाम् both , कौ who are you?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 2
update
Verse
198.11