search
person
arrow_back Back to Sarga 2
Verse 2.29

Sarga 2

शोचन्नेव मुहु: क्रौञ्चीमुपश्लोकमिमं पुन: । जगावन्तर्गतमना भूत्वा शोकपरायण: ।।1.2.29।।

śocanneva muhu: krauñcīmupaślokamimaṃ puna: . jagāvantargatamanā bhūtvā śokaparāyaṇa: ..1.2.29..

language

English Translation

"Griefstricken, Valmiki having become introspective and lamenting the plight of the female krauncha again and again, recited this sloka."

menu_book

Word Meanings

शोकपरायण: engrossed in grief, अन्तर्गतमना: भूत्वा having been introspective, मुहु: again and again, क्रौञ्चीम् एव about female krauncha bird, शोचन् lamenting, पुन: again, इमम् श्लोकम् this sloka, जगौ recited.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 2

update

Verse

2.29