search
person
arrow_back Back to Sarga 2
Verse 2.5

Sarga 2

अकर्दममिदं तीर्थं भरद्वाज निशामय । रमणीयं प्रसन्नाम्बु सन्मनुष्यमनो यथा ।।1.2.5।।

akardamamidaṃ tīrthaṃ bharadvāja niśāmaya . ramaṇīyaṃ prasannāmbu sanmanuṣyamano yathā ..1.2.5..

language

English Translation

""O Bharadwaja, behold the beautiful and pleasant waters of this river. This holy spot is as clear and pure as the mind of a virtuous man."

menu_book

Word Meanings

भरद्वाज: O Bharadwaja, सन्मनुष्यमन: यथा like the mind of a virtuous man, अकर्दमम् clear and pure (without sin), प्रसन्नाम्बु pleasing waters, रमणीयम् beautiful, इदम् this, तीर्थम् holy spot, निशामय behold.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 2

update

Verse

2.5