ततः पादपमुक्तेन पुष्पवर्षेण वीर्यवान्। अभिवृष्टः स्थितस्तत्र बभौ पुष्पमयो यथा।।5.2.2।।
tataḥ pādapamuktena puṣpavarṣeṇa vīryavān. abhivṛṣṭaḥ sthitastatra babhau puṣpamayo yathā..5.2.2..
language
English Translation
"Covered fully with the continuous shower of flowers dropped on him from the trees, heroic Hanuman appeared as though he was a heap of flowers as he stood there."
menu_book
Word Meanings
ततः then, तत्र there, स्थितः he stood, वीर्यवान् heroic one, पादपमुक्तेन dropped from the trees, पुष्पवर्षेण by the rain of flowers, अभिवृष्टः covered fully, पुष्पमयो यथा like a heap of flowers, बभौ looked.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 2
update
Verse
340.2