ते तमूचुर्महात्मानं पौरजानपदैस्सह। बहवो नृप कल्याणा गुणाः पुत्रस्य सन्ति ते।।2.2.26।।
te tamūcurmahātmānaṃ paurajānapadaissaha. bahavo nṛpa kalyāṇā guṇāḥ putrasya santi te..2.2.26..
language
English Translation
"Those kings along with the inhabitants of towns and villages answered the magnanimous king: O king your son, indeed has many auspicious and admirable virtues."
menu_book
Word Meanings
पौरजानपदै: सह along with inhabitants of towns and villages, ते those (kings), महात्मानम् that magnanimous, तम् addressing him, ऊचु: said, नृप O king, ते your, पुत्रस्य son's, बहव: many, कल्याणा: auspicious, गुणा: सन्ति are virtues indeed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 2
update
Verse
79.26