दिव्यैर्गुणैश्शक्रसमो रामस्सत्यपराक्रमः। इक्ष्वाकुभ्योऽपि सर्वेभ्यो ह्यतिरिक्तो विशांपते।।2.2.28।।
divyairguṇaiśśakrasamo rāmassatyaparākramaḥ. ikṣvākubhyo'pi sarvebhyo hyatirikto viśāṃpate..2.2.28..
language
English Translation
"Lord of the people Rama with his divine virtues is equal to Indra. He with his proven valour is exceptional among all the descendents of the Iksvakus."
menu_book
Word Meanings
विशांपते O lord of the people (Dasaratha), राम: Rama, दिव्यै: by the divine, गुणै: by virtues, शक्रसम: equal to Indra, सत्यपराक्रम: one with proven valour, सर्वेऽभ्योपि among all also, इक्ष्वाकुभ्य: among the descendents of Iksvaku, अतिरिक्त: distinguished.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 2
update
Verse
79.28