search
person
arrow_back Back to Sarga 2
Verse 79.46

Sarga 2

युनक्त्यर्थैः प्रहृष्टश्च तमसौ यत्र तुष्यति।।2.2.46।। शान्तै स्सर्वप्रजाकान्तैः प्रीतिसञ्जननैर्नृणाम्। गुणैर्विरुरुचे रामो दीप्त स्सूर्य इवांशुभिः।।2.2.47।।

yunaktyarthaiḥ prahṛṣṭaśca tamasau yatra tuṣyati..2.2.46.. śāntai ssarvaprajākāntaiḥ prītisañjananairnṛṇām. guṇairviruruce rāmo dīpta ssūrya ivāṃśubhiḥ..2.2.47..

language

English Translation

"When pleased, Rama bestows wealth. Like the Sun shining with his rays, He shines with his qualities of tranquil, charming and loving nature."

menu_book

Word Meanings

असौ he (this Rama), यत्र wherever, तुष्यति is pleased, तम् him, प्रहृष्ट: pleased, अर्थै: with wealth, युनक्ति bestows, शान्तै: with tranquil, सर्वप्रजाकान्तै: charming to all men, नृणाम् for men, प्रीतिसञ्जननै: causing delight to the good, गुणै: with virtues, राम: Rama, अंशुभि: with rays, दीप्त: shining, सूर्य: इव like Sun, विरुरुचे shines.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 2

update

Verse

79.46