क्लिष्टकौशेयवसनां तन्वीमप्यनलङ्कृताम्।।5.20.30।। त्वां दृष्ट्वा स्वेषु दारेषु रतिं नोपलभाम्यहम्।
kliṣṭakauśeyavasanāṃ tanvīmapyanalaṅkṛtām..5.20.30.. tvāṃ dṛṣṭvā sveṣu dāreṣu ratiṃ nopalabhāmyaham.
language
English Translation
""Even when you are attired in soiled silk and are bereft of ornaments, I find no interest in my own wives."
menu_book
Word Meanings
क्लिष्टकौशेयवसनाम् wearing soiled silk clothes, तन्वीम् beautiful, त्वाम् you, अनलङ्कृतामपि even when you are not decorated, दृष्ट्वा after seeing, अहम् I, स्वेषु at my own, दारेषु wives, रतिम् love, नोपलभामि I find not.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 20
update
Verse
358.30