सोऽपश्यत्पुरुषं तत्र वृद्धं परमपूजितम्। उपविष्टं गृहद्वारि तिष्ठतश्चापरान्बहून्।।2.20.9।।
so'paśyatpuruṣaṃ tatra vṛddhaṃ paramapūjitam. upaviṣṭaṃ gṛhadvāri tiṣṭhataścāparānbahūn..2.20.9..
language
English Translation
"Rama beheld a highly venerable elderly man seated at the entrance of the residence and many others standing (nearby)."
menu_book
Word Meanings
सः he, तत्र there, गृहद्वारि at the entrance of the residence, उपविष्टम् seated, परमपूजितम् highly venerable, वृद्धं पुरुषम् aged man, तिष्ठतः standing, बहून् many, अपरांश्च others, अपश्यत् beheld.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 20
update
Verse
97.9