यथैव राजा पूज्यस्ते गौरवेण तथाऽस्म्यहम्। त्वां नाहमनुजानामि न गन्तव्यमितो वनम्।।2.21.24।।
yathaiva rājā pūjyaste gauraveṇa tathā'smyaham. tvāṃ nāhamanujānāmi na gantavyamito vanam..2.21.24..
language
English Translation
"Just as the king is worthy of your respectful homage, so am I. I will not permit you to go from here to the forest."
menu_book
Word Meanings
राजा king, गौरवेण out of reverence, ते to you, यथैव how, पूज्यः is worthy of homage, अहम् I, तथा हि in the same manner, अहम् I, त्वाम् to you, नानुजानामि will not permit, इतः from here, वनम् to the forest, न गन्तव्यम् shall not go.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 21
update
Verse
98.24