त्वद्वियोगान्न मे कार्यं जीवितेन सुखेन वा। त्वया सह मम श्रेयस्तृणानामपि भक्षणम्।।2.21.25।।
tvadviyogānna me kāryaṃ jīvitena sukhena vā. tvayā saha mama śreyastṛṇānāmapi bhakṣaṇam..2.21.25..
language
English Translation
"Separated from you, I have no use of this life or happiness. I prefer to live with you even if it means eating grass."
menu_book
Word Meanings
त्वद्वियोगात् by being separated from you, मे for me, जीवितेन with life, सुखेन वा or with happiness, कार्यम् any purpose, न not, त्वया सह along with you, मम to me, तृणानाम् of grass, भक्षणम् अपि feeding also, श्रेयः is preferable.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 21
update
Verse
98.25