search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 218.25

Sarga 22

स चोदितो रथश्शीघ्रं खरस्य रिपुघातिनः। शब्देनापूरयामास दिशश्च प्रदिशस्तदा।।3.22.25।।

sa codito rathaśśīghraṃ kharasya ripughātinaḥ. śabdenāpūrayāmāsa diśaśca pradiśastadā..3.22.25..

language

English Translation

"Spurred by the charioteer, the chariot of Khara, the slayer of enemies, produced a rattle that filled all four quarters and the intermediate directions."

menu_book

Word Meanings

तदा then, रिपुघातिनः killers of enemy, खरस्य Khara's, शीघ्रम् speedily, चोदितः spurred, सः रथः that chariot, दिशश्च the four directions, प्रदिशश्च intermediate directions, शब्देन by the sound, आपूरयामास filled.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

218.25