search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 293.18

Sarga 22

तद्वालिवचनाच्छान्तः कुर्वन्युक्तमतन्द्रितः। जग्राह सोऽभ्यनुज्ञातो मालां तां चैव काञ्चनीम्4.22.18।।

tadvālivacanācchāntaḥ kurvanyuktamatandritaḥ. jagrāha so'bhyanujñāto mālāṃ tāṃ caiva kāñcanīm4.22.18..

language

English Translation

"On hearing Vali's words, Sugriva became composed with no illfeeling. Considering it to be proper, he received with his permission the golden necklace."

menu_book

Word Meanings

सः he, तद्वालिवचनात् by the words of Vali, शान्तः became composed, अतन्द्रितः without any illfeeling, युक्तम् proper, कुर्वन् carrying out, अभ्यनुज्ञातः with the permission, काञ्चनीम् golden, तां मालाम् that necklace, जग्राह received.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

293.18