search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 360.31

Sarga 22

अनयेनाभिसम्पन्नमर्थहीनमनुव्रते। नाशयाम्यहमद्य त्वां सूर्यः सन्ध्यामिवौजसा।।5.22.31।।

anayenābhisampannamarthahīnamanuvrate. nāśayāmyahamadya tvāṃ sūryaḥ sandhyāmivaujasā..5.22.31..

language

English Translation

""O Sita you are following a vow of chastity and treading a meaningless, wrong path. I will destroy you as the Sun dispels the morning twilight with his lustre"."

menu_book

Word Meanings

अनयेन with a wrong policy, अभिसम्पन्नम् endowed, अर्थहीनम् meaningless, अनुव्रते a lady following a vow of chastity, अद्य now, अहम् I, त्वाम् you, सूर्यः Sun, ओजसा with his bright light, सन्ध्यामिव like the morning twilight, नाशयामि dispel.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

360.31