पन्नगैस्सहदीप्तास्यैस्समुद्रःप्रत्यदृश्यत । स्निग्धवैढूर्यसङ्काशोजाम्बूनदविभूषणः ।।6.22.18।।
pannagaissahadīptāsyaissamudraḥpratyadṛśyata . snigdhavaiḍhūryasaṅkāśojāmbūnadavibhūṣaṇaḥ ..6.22.18..
language
English Translation
"Then the Lord of the Ocean shining like the Vaidurya stone decked in pure gold as if blazing appeared along with serpents."
menu_book
Word Meanings
स्निग्धवैदूर्यसङ्काशः bright like Vaidurya stone, जम्बूनदविभूषणः decked in pure gold, समुद्रः Lord of the ocean, दीप्तास्यैः as though blazing, पन्नगैरक्तमाल्यास्सह with serpents, प्रदृश्यत appeared.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 22
update
Verse
428.18