search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 428.18

Sarga 22

पन्नगैस्सहदीप्तास्यैस्समुद्रःप्रत्यदृश्यत । स्निग्धवैढूर्यसङ्काशोजाम्बूनदविभूषणः ।।6.22.18।।

pannagaissahadīptāsyaissamudraḥpratyadṛśyata . snigdhavaiḍhūryasaṅkāśojāmbūnadavibhūṣaṇaḥ ..6.22.18..

language

English Translation

"Then the Lord of the Ocean shining like the Vaidurya stone decked in pure gold as if blazing appeared along with serpents."

menu_book

Word Meanings

स्निग्धवैदूर्यसङ्काशः bright like Vaidurya stone, जम्बूनदविभूषणः decked in pure gold, समुद्रः Lord of the ocean, दीप्तास्यैः as though blazing, पन्नगैरक्तमाल्यास्सह with serpents, प्रदृश्यत appeared.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

428.18