search
person
arrow_back Back to Sarga 22
Verse 428.39

Sarga 22

विख्यातंत्रिषुलोकेषुमधुकान्तारमेवतत् ।।6.22.39।। मोक्षयित्वाततःकुक्षिंरामोदशरथात्मजः । वरंतस्मैददौविद्वान्मरवेऽमरविक्रमः ।।6.22.40।।

vikhyātaṃtriṣulokeṣumadhukāntāramevatat ..6.22.39.. mokṣayitvātataḥkukṣiṃrāmodaśarathātmajaḥ . varaṃtasmaidadauvidvānmarave'maravikramaḥ ..6.22.40..

language

English Translation

"Marukantaram is famous in the three worlds. Dasaratha's Rama, who is learned and has the valour of gods made the cavities dry and gave a boon."

menu_book

Word Meanings

मरुकान्तारम् Marukantaram, त्रिषु in three, लोकेषु worlds, विख्यातम् very famous, दशरथात्मजः Dasaratha's son, विद्वान् learned, अमरविक्रमः one who has the valour of gods, रामः Rama, तम् those, कुक्षिम् cavities, शोषयित्वा making dry, तस्मैमरवे for that Marukantaram, वरवे boon, ददौ: gave.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 22

update

Verse

428.39