मम प्रव्राजनादद्य कृतकृत्या नृपात्मजा। सुतं भरतमव्यग्रमभिषेचयिता ततः।।2.22.12।।
mama pravrājanādadya kṛtakṛtyā nṛpātmajā. sutaṃ bharatamavyagramabhiṣecayitā tataḥ..2.22.12..
language
English Translation
"Immediately after my departure to the forest, the king's (Kekaya's) daughter having accomplished her objective, will enthrone Bharata without any distraction."
menu_book
Word Meanings
नृपात्मजा king's daughter (Kaikeyi), अद्य now, मम my, प्रव्राजनात् departure, कृतकृत्या having accomplished her purpose, ततः afterwards, अव्यग्रम् without any distraction, सुतम् son, भरतम् Bharata, अभिषेचयिता will coronate.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 22
update
Verse
99.12