तस्य गात्रं हतं तत्र निर्दग्थस्य महात्मना। अशरीर: कृत: काम: क्रोधाद्देवेश्वरेण हि।।1.23.13।।
tasya gātraṃ hataṃ tatra nirdagthasya mahātmanā. aśarīra: kṛta: kāma: krodhāddeveśvareṇa hi..1.23.13..
language
English Translation
"Having been completely burnt down by Lord Siva, Kama's body was destroyed. Mighty angry, Siva, reduced Kama to a 'disembodied being."
menu_book
Word Meanings
महात्मना by that lord Siva, निर्दग्थस्य having burnt down totally, तस्य his, गात्रम् body, तत्र there, हतम् disappeared, देवेश्वरेण by the lord of devatas, क्रोधात् because of wrath, काम: Kama, अशरीर: disembodied, कृत: had been made.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 23
update
Verse
23.13