search
person
arrow_back Back to Sarga 24
Verse 220.12

Sarga 24

तस्माद्गृहीत्वा वैदेहीं शरपाणिर्धनुर्धरः। गुहामाश्रय शैलस्य दुर्गां पादपसङ्कुलाम्।।3.24.12।।

tasmādgṛhītvā vaidehīṃ śarapāṇirdhanurdharaḥ. guhāmāśraya śailasya durgāṃ pādapasaṅkulām..3.24.12..

language

English Translation

"Therefore, take shelter along with Sita in the inaccessible mountain cave, overgrown with trees, ready with your bow and arrows."

menu_book

Word Meanings

तस्मात् therefore, वैदेहीम् to Sita, गृहीत्वा taking, शरपाणिः with arrows in hand, धनुर्धरः wielding bow, शैलस्य mountains, दुर्गाम् inaccessible, पादपसङ्कुलाम् crowded with trees, गुहाम् cave, आश्रय take shelter.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 24

update

Verse

220.12