निर्मलो निष्करूशश्च शुचिरिंन्द्रो यदाभवत्। ददौ देशस्य सुप्रीतो वरं प्रभुरनुत्तमम्।।1.24.21।।
nirmalo niṣkarūśaśca śuciriṃndro yadābhavat. dadau deśasya suprīto varaṃ prabhuranuttamam..1.24.21..
language
English Translation
"Cleansed of his impurities and his hunger gone, Indra once again became pure. Allpowerful Indra highly pleased gave an excellent boon to that region."
menu_book
Word Meanings
इन्द्र: Indra, यदा when, निर्मल: removed of his impurities, निष्करूशश्च unaffected by hunger, शुचि: अभवत् became pure, प्रभु: all powerful lord, सुप्रीत: highly pleased, देशस्य for that region, अनुत्तमम् excellent, वरम् boon, ददौ gave.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
24.21