इमौ जनपदौ नित्यं विनाशयति राघव। मलदांश्च करूशांश्च ताटका दुष्टचारिणी।।1.24.28।।
imau janapadau nityaṃ vināśayati rāghava. maladāṃśca karūśāṃśca tāṭakā duṣṭacāriṇī..1.24.28..
language
English Translation
""O Rama that wicked than Tataka carried on her depredations at regular intervals in these locations, Malada and Karusha."
menu_book
Word Meanings
राघव O Rama, दुष्टचारिणी a woman with wicked deeds, ताटका Tataka, मलदांश्च Malada, करूशांश्च Karusha, इमौ जनपदौ these two townships, नित्यम् always, विनाशयति destroys .
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
24.28