search
person
arrow_back Back to Sarga 24
Verse 295.22

Sarga 24

सोऽहं प्रवेक्ष्याम्यतिदीप्तमग्निं भ्रात्रा च पुत्रेण च सख्यमिच्छन्। इमे विचेष्यन्ति हरिप्रवीरा स्सीतां निदेशे तव वर्तमानाः4.24.22।।

so'haṃ pravekṣyāmyatidīptamagniṃ bhrātrā ca putreṇa ca sakhyamicchan. ime viceṣyanti haripravīrā ssītāṃ nideśe tava vartamānāḥ4.24.22..

language

English Translation

"'I am a sinner. I desire to enter the blazing fire (for atonement) in order to maintain friendship with my brother and son. At your command these vanara leaders will go round and search for Sita."

menu_book

Word Meanings

सः अहम् I, भ्रात्रा च and with brother, पुत्रेण च and with the son, सख्यम् friendship, इच्छन् desiring, अतिदीप्तम् blazing, अग्निम् fire, प्रवेक्ष्यामि I will enter, इमे these, हरिप्रवीराः monkey leaders, तवनिदेशे as per your command, वर्तमानाः go around, सीताम् for Sita, विचेष्यन्ति will search.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 24

update

Verse

295.22