search
person
arrow_back Back to Sarga 24
Verse 430.11

Sarga 24

पुष्पितैश्शोभितालङ्कावनैश्चत्ररथोपमैः । नानापतगसङ्घुष्टै: फलपुष्पोपगैश्शुभैः ।।6.24.11।।

puṣpitaiśśobhitālaṅkāvanaiścatrarathopamaiḥ . nānāpatagasaṅghuṣṭai: phalapuṣpopagaiśśubhaiḥ ..6.24.11..

language

English Translation

""Lanka is filled with flocks of birds of several kinds singing sweetly, the gardens with charming flowers and fruits are delighting like auspicious gardens of Chaitrara, the garden of Kubera, the god of wealth.""

menu_book

Word Meanings

लङ्का Lanka, नानापतगसङ्घुष्टै: with flocks of bird of several kinds singing sweetly फलपुष्पोपगैः with charming flowers and fruits, शुभैः auspicious (gardens), पुष्पितैः decorated with flowers, चित्ररथोपमैः like the Chaitraratha, वनैः gardens, शोभिता delighting.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 24

update

Verse

430.11