स तैः परिवृतो घोरैः राघवो रक्षसां गणैः।।3.25.11।। तिथिष्वि महादेवो वृत परिषदाङ्गणै
sa taiḥ parivṛto ghoraiḥ rāghavo rakṣasāṃ gaṇaiḥ..3.25.11.. tithiṣvi mahādevo vṛta pariṣadāṅgaṇai
language
English Translation
"Surrounded by the terrible demons Rama appeared like Lord Siva at dusk with hosts of his retinues arounds."
menu_book
Word Meanings
स: that, राघवः Rama, घोरैः terrible, रक्षसां गणैः by hordes of demons, परिवृत: surrounded, महादेवः Lord Siva, वृतः surrounded, परिषदाङ्गणैः with hosts of retinues, तिथिष्वि at dusk.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
221.11