समाश्वासय चैनं त्वमङ्गदं दीनचेतसम्। मा भूर्बालिशबुद्धिस्त्वं त्वदधीनमिदं पुरम्4.25.15।।
samāśvāsaya cainaṃ tvamaṅgadaṃ dīnacetasam. mā bhūrbāliśabuddhistvaṃ tvadadhīnamidaṃ puram4.25.15..
language
English Translation
"'Pacify the despondent Angada so that he does not entertain childish thoughts any more. This city is under your control (now)."
menu_book
Word Meanings
त्वम् you, दीनचेतसम् despondent, एनम् him, अङ्गदम् Angada, समाश्वासय you may pacify, त्वम् you, बालिशबुद्धिः मा भूः you may not be childish, इदं पुरम् this city, त्वदधीनम् is under you.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
296.15