तासां रुदितशब्देन वानरीणां वनान्तरे। वनानि गिरयश्चैव विक्रोशन्तीव सर्वतः4.25.35।।
tāsāṃ ruditaśabdena vānarīṇāṃ vanāntare. vanāni girayaścaiva vikrośantīva sarvataḥ4.25.35..
language
English Translation
"When the female monkeys were weeping in the midst of the forest, it looked as if the forest and the hills were also mourning."
menu_book
Word Meanings
वनान्तरे in the midst of the forest, तासाम् of them, वानरीणाम् of female monkeys, रुदितशब्देन by their cries, सर्वतः all over, वनानि forest, गिरयश्चैव and the mountains, विक्रोशन्तीव looked as if they were mourning.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
296.35