search
person
arrow_back Back to Sarga 25
Verse 363.10

Sarga 25

सा निःश्वसन्ती दुःखार्ता शोकोपहतचेतना। आर्ता व्यसृजदश्रूणि मैथिली विललाप च।।5.25.10।।

sā niḥśvasantī duḥkhārtā śokopahatacetanā. ārtā vyasṛjadaśrūṇi maithilī vilalāpa ca..5.25.10..

language

English Translation

"The distressed Mythili, her consciousness drowned in grief, sighing, shed streams of tears."

menu_book

Word Meanings

दुःखार्ता distressed lady, शोकोपहतचेतना consciousness drowned in tears, आर्ता afflicted, सा she, मैथिली Mythili, निःश्वसन्ती while sighing, अश्रूणि tears, व्यसृजत् shedding, विललाप ह cried.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 25

update

Verse

363.10