श्वःकाल्येनगरींलङ्कांसप्राकारांसतोरणाम् । रक्षसंचबलंपश्यशरैर्विध्वंसितंमया ।।6.25.24।।
śvaḥkālyenagarīṃlaṅkāṃsaprākārāṃsatoraṇām . rakṣasaṃcabalaṃpaśyaśarairvidhvaṃsitaṃmayā ..6.25.24..
language
English Translation
"At dawn tomorrow, you may see how I will crush the arches of the entrance of Lanka city and the strength of Rakshasas.""
menu_book
Word Meanings
श्वः tomorrow, काल्ये at day dawn, मया of me, शरैः arrows, विध्वंसितम् will crush, रक्षसम् Rakshasas, बलम् strength, सप्राकाराम् in the same manner, सतोरणाम् the arches of the entrance, लङ्कांनगरीम् of Lanka city, पश्य you may see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
431.24