वैदेही चापि तत्सर्वं न शुश्राव तपस्विनी। तदेव हृदि तस्याश्च यौवराज्याभिषेचनम्।।2.26.3।।
vaidehī cāpi tatsarvaṃ na śuśrāva tapasvinī. tadeva hṛdi tasyāśca yauvarājyābhiṣecanam..2.26.3..
language
English Translation
"Sita, her mind preoccupied with thoughts about consecration, was engaged in religious austerities and hence could not hear of all this (development)."
menu_book
Word Meanings
तपस्विनी engaged in religious austerities (for consecration), वैदेही चापि Sita also, तत्सर्वम् all that, न शुश्राव did not hear, तस्याः her, हृदि in heart, तत् that, अभिषेचनम् एव only consecration (was reflecting).
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 26
update
Verse
103.3